Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "D"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XV.*** ("Вчера я в церковь dell'Annunziata... ") XV Вчера я в церковь dell'Annunziata Пришел. Была вечерняя молитва. Монахи пели, и гремел орган; Под темным сводом звуки сотрясались Таинственно. Толпились люди, тихо И набожно колена преклоняя. Я стал у ног знакомой статуи И очи поднял к ней с любовью грустной. Свет падал на нее задумчиво Сквозь окон купола. Над ней носился Дух божий в виде голубином. И мне казалося, что кто-то свыше Меня благословляет. Что хотел В ней выразить художник неизвестный? Не знаю. Ключ у ней в руке, у ног Ее собачка с умным, добрым взглядом. Казалось мне, собачка на меня Смотрела будто с ласкою печальной. Быть может, что она внутри меня Любви читала повесть и жалела. А статуя взирала только к небу. Звала ль меня? Сулила ли блаженство Или меня заметить не хотела?.. Так вашей жизнью я одушевлял, В безумии, немое изваянье; Искал любви, и знать судьбу хотел, И горько насмехался над собою. В то время девочка, ребенок милый. Взошла и стала возле на ступени И глазками невинными смотрела На статую. А я благодарил Внутри души прекрасного...
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XIV. *** ("Я по Флоренции бродил печально... ") XIV Флоренция Я по Флоренции бродил печально, По лестницам высоким я входил В большие залы мраморных палаццов, Где по стенам висели в ярких рамах Картины вдохновенных мастеров. И я смотрел и втайне все искал Я вашего лица среди созданий, Которые живут на полотне Своей глубокой неподвижной жизнью. Искал его средь ангелов святых, Молящихся мадоннам Рафаэля, Искал его я в нежных образах Correggio и Andrea del Sarto 1 , Искал в спокойных ликах Перуджини И грустно вышел из старинных зал, Не встретя вас среди толпы созданий. И вот пошел бродить из храма в храм, Искал везде с тоскою беспокойной, Предчувствуя, что должен вас найти. Взошел я в церковь dell'Annunziata 2 . Налево вижу памятник надгробный: Две женщины из мрамора сидят, И их святой, молясь, благословляет. Я побледнел и вспыхнул. Да! Одна Из них на вас похожа. Та же тихость Во всей ее прекрасной форме. Та же Безоблачность в ее лице спокойном И та же нежность взора. Даже так Она склонила голову, как вы. Ее художник неизвестный создал! Быть может, в мире я, как он, пройду - Художник неизвестный - и, как он, В душе я проношу чудесный образ, И с ним умру и встану в жизни новой. На женщину из мрамора глядел Я долго в умилении безмолвном. С тех пор я в церковь dell'Annunziata Хожу, как на молитву, каждый день, И там сажусь пред ликом мраморным, И молча созерцаю в обожанье. 1842, октябрь Примечания: 1. Корреджио и Андреа дель Сарто (итал.). 2. Благовещения (итал.).
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXV.*** ("Я проезжал печальные края... ") XXXV Saline Theodorshalle Я проезжал печальные края, Все капал дождь и реяли туманы; И много смут в дни эти прожил я, Мучительно болели сердца раны. Когда бы знали вы, вам было б жаль, Что в жизни мне так многое постыло, Что старая досадна мне печаль, И то смешно, что прежде было мило! Но в эти дни унынья и скорбен Душе еще один приют имелся, Как страннику в морозы зимних дней Огонь, где б он оттаял и пригрелся. Приют души, мой светлый огонек - Любовь моя! И с нею те мгновенья, Когда о вас я втайне думать мог И наяву теряться в сновиденье. О! сколько сердце знало чудных грез, Надежд, где все ласкает иль тревожит, Стремлений жарких, задушевных слез, - Того язык пересказать не может. И пусть мои обманчивы мечты, И пусть пройду я одиноко в мире, И сладкий звук душевной полноты Замолкнет робко, пробежав по лире. Довольно! я любил вас в тишине!.. И, может быть, когда меня не станет, На эти строки, отзываясь мне, Слеза любви с ресницы вашей канет!.. <1843, август>
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXVI.*** ("Livorno спит, озарено луною... ") XXVI Livorno Livorno спит, озарено луною, А я стою печально у окна; Верхушки мачт мелькают за стеною, Маяк горит. Там море! Там волна Кочует вслед за дружною волною... Туда пущусь я завтра, и Луна Осветит бледно зыблемое лоно С конца в конец далекий небосклона. Но страх и скорбь в ночи меня тревожат Что, если вы не любите меня? Что, если вы действительно, быть может, Смеетесь надо мной, тогда как я Любовью мучусь?.. И между тем как мчится жизнь моя Мучительно в волнении бесплодном Гордитесь вы в тщеславии холодном. А я, как Пигмальон, стою пред вами И тщетно вас хочу одушевить... Но нет! и тут я тешуся мечтами! Но вы горды, я горд. Что может быть Для вас с своими муками и снами Моя ненужная любовь? Хранить Ее я стану про себя, и только, А вы и не заметите нисколько, 1842, конец декабря
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: любви, отрывки из автобиографии). XXXIV.*** ("Опять уже прошло так много дней... ") XXXIV Неаполь Опять уже прошло так много дней С тех пор, как не писал я в этой книге! Опять молчит печально стих ленивый! Поэта ль дар уже во мне исчез, Или любовь моя охолодела? О нет! Любовь моя осталась та ж... По-прежнему она тревожит душу То светлых грез отрадной чередой, То скорбным чувством настоящей жизни, И я живу, переходя от снов К сознанью, от сознанья к сновиденьям. Вчера один без цели я блуждал В аллеях трепетных villa reale, - Сквозь быстрых облак падал луч луны На берег дальний Байи и на море; Кругом меня шумел оливы лист, И звучные у ног плескались волны... Я вспомнил - год тому назад иль боле - Я жил в Неаполе - и мне тогда Под шум валов приснился сон блаженный: Я видел, будто я в villa reale - Блуждаю по аллеям одиноко, И вот внезапно вы навстречу мне, И тихо протянули вы мне руку - И мне сказали, чтобы верил я, Что вашим буду я во что б ни стало... Я вспомнил - ив душе опять на миг Тревожная надежда промелькнула... К чему она?.. Прекрасную мечту Развеет холодно докучный опыт, И, вероятно, мне придется в жизни Увидеть, как состаримся мы оба, И стану я с насмешкой разбирать Морщины желтые на том лице, Пред чьей красой благоговел я долго... А вы - вы ...