• Приглашаем посетить наш сайт
    Тредиаковский (trediakovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "STREET"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    2. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XI
    Входимость: 1. Размер: 36кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава VII
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: Н.А.: Воспоминания Глава VII ГЛАВА VII Приезд в Лондон. -- Александр Иванович Герцен и его семейство. -- Наем квартиры. -- Ив. Ив. Савич. -- Помощники Герцена: Тхоржевский и Чернецкий. -- Типография. -- Эмигранты. -- Луи Блан. -- Маццини. -- Готфрид Кинкель и его жена. -- Орсини. -- Энгельсон и его жена. -- Водворение у А. И. Герцена. --Столкновение с Орсини. --Саффи--- Казнь Орсини в Париже. -- Воскресные собрания у Герцена-- Перемена квартиры -- Обычный день. -- Герцен и его сожители-- Начало издания "Колокола. -- Н. П. Огарев И. С. Тургенев. -- В. П. Боткин. -- Доктор Девиль. 1856--1860. В 1856 году, 9 апреля нового стиля, мы переехали из Остенде в Дувр по очень взволнованному морю; я крепилась, чтоб не захворать. Огарев переносил очень легко морские путешествия. Когда пароход остановился перед мрачными, бесконечными скалами Дувра, тускло видневшимися сквозь густой, желтоватый туман, сердце мое невольно сжалось: я почувствовала кругом что-то чуждое, холодное; незнакомый, непривычный говор на английском языке... все поражало и...
    2. Тучкова-Огарева Н.А.: Воспоминания. Глава XI
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: одежду для меня и для моей малютки, и я решилась оставить Швейцарию и возвратиться в Лондон, несмотря на холод. Когда я пришла по обыкновению к г-же Фогт и стала ей рассказывать о моем намерении ехать в Англию зимой, она покачала головой. Ей не нравился этот проект; кроме того, она привыкла к нам, особенно к моей малютке, и ей жаль было расстаться с нами. -- Нет,-- говорила она,-- по-моему, не так надо бы сделать: вам следует остаться здесь зиму, а весной Огарев или Герцен приедет за вами. -- Но это немыслимо,-- возражала я,-- Огарев страдает такой болезнью, которая не позволяет ему ехать одному; а Герцен едва ли рискнет проехать через Германию, а через Францию ему тоже нельзя ехать. Стало быть, никто за мной не может приехать, и лучше, чтоб я ехала сама. Я привела в исполнение это крайне необдуманное намерение, и, к счастию, моя дочь вынесла без болезни переезд из Швейцарии в Лондон через Париж, куда мне писали заехать к Малььиде Мейзенбуг, с которой жила маленькая Ольга Герцен. Моя малютка имела к ней большую привязанность, и все наши хотели, чтоб дети свиделись хоть ненадолго. Переезд в Англию был труден, потому что было необыкновенно холодно. Наконец мы приехали вечером в Лондон. Герцен и Огарев встретили меня на железной дороге; моя маленькая дочь их узнала, и обоюдная радость была бесконечна [195]. Кеб, взятый нами у дебаркадера, остановился перед домом, стоящим отдельно; это был Orseth-house (Westburn terrace Wybleton). В этот дом переехали без меня [196]. Наташа Герцен находилась дома, и с ней вроде наставницы была англичанка miss Reeve, очень умная и образованная девушка средних лет. Читая некоторые сочинения Герцена, которые были переведены по-английски, miss Reeve написала Герцену сочувственное письмо и таким образом познакомилась с ним. Orseth-house был дом в пять...