• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LIEBE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). Примечания
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    2. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). I. К Душеньке Сухово-Кобылиной
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    3. *** ("Я поздно лег, усталый и больной... ")
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    4. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XL.*** ("Учусь! Учусь! и жажда знанья мучит!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XVII. *** ("В тиши ночной аккорд печальный... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    6. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). VI.*** ("А вы меня забыли!.. Что вам я?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Елизаветина Г.: Н. П. Огарев
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    8. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXIX. *** ("Я вам сказать хотел бы много... ")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXIII.*** ( "Уже давно я в книге этой... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    10. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXVIII. *** ("Я взял коня и поскакал в Albano... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    11. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XIX. *** ("Я одарен способностью ужасной... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XIII. *** ("Залог блаженства в жизни скучной... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    13. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXI.*** ("Два дня я не видал моей статуи... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    14. *** ("Гуляю я в великом божьем мире... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    15. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XX. *** ("Вы дружбу мне хранить глубоко... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    16. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXII. *** ("Сегодня колоколен звон печальный... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    17. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXVII. *** ("Я изнывал в глуши печальной... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    18. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXIX. *** ("Я так давно не видел вас во сне... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    19. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XVIII. *** ("Мне говорили, будто в сердце вы... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    20. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXIII. *** ("И год прошел, прошло и больше года... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    21. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). V. *** ("Вдали от вас я только тем живу... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    22. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXI.*** ("Не знаю почему, певица эта... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    23. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXX. *** ("Вчера она пела, Клара Новелло... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    24. Стихотворения
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    25. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XII. *** ("Вы выросли, любя отца и мать... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    26. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXVII. *** ("Я ночью подъезжал к святому граду... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    27. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). IV.*** ( "Уж было поздно: надо было мне... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    28. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXII. *** ("Вчера был теплый день, и веяло весной... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    29. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXVIII. *** ("И вот уже прошло еще полгода!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    30. Конкин С. С.: Огарев Н. П. - Биобиблиографическая справка
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    31. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXV.*** ("Я проезжал печальные края... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    32. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XIV. *** ("Я по Флоренции бродил печально... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    33. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXVI.*** ("Livorno спит, озарено луною... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    34. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). II. *** ("Прощайте! в сердце это слово... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    35. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXIV.*** ("Опять уже прошло так много дней... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    36. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XV.*** ("Вчера я в церковь dell'Annunziata... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    37. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). VIII.*** ("Как часто я, измученный страданьем... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    38. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). X. *** ("Я сорвал ветку кипариса... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    39. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXVI. *** ("Я возле вас сидел во сне... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    40. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXV. *** ("Труд не пропал, учился я не тщетно... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    41. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). III. *** ("По тряской мостовой я ехал молча... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    42. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). IX. *** ("А часто не хотел себе я верить... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    43. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XI.*** ("Заснула Пиза в тишине ночной... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    44. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXIV. *** ("Я новому искусству предался... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    45. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). VII.*** ("А помните, как амазонкою вы смелой... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    46. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XVI.*** ("Любовь моя мне стала тайным светом... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). Примечания
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: цикла, 45 стихотворений; впервые полностью они были опубликованы С. А. Рейсером (Н. П. Огарев. Стихотворения и поэмы. Л., 1956, с. 175-215). Предшествующая публикация (частичная) осуществлена Я. З. Черняком - ЛН, т. 61, с. 604-628. Du Tor, du Tor! du prahlender Tor! // Du kumrnergequalier! - Эпиграфом взяты строки стихотворения Гейне "Песни океанид". Нумерация стихов принадлежит составителю. I (стр. 92). - Впервые - ОЗ, 1841, ? 7, е. 233. Печатается по Лонд. изд., с. 11. II (стр. 92). - Впервые - Избр. произв., т. I, с. 193. III (стр. 93). - Впервые - ОЗ, 1843, ? 12, с. 192. IV (стр. 94). - Впервые - Избр. произв., т. I, с. 194. V-X (стр. 94). - Впервые - ПЗ, 1881, ? 5, с. 136-143. XI-XII (стр. 98). - Впервые - ЛН, т. 61, с. 604-606. XIII (стр. 100). - Впервые - ПЗ, 1881, ? 5, с. 142. XIV (стр. 100). - Впервые - ЛН, т. 61, с. 606-607. Антонио Аллегри Корреджио (1494-1534), Андреа дель Сарто (1486-1531), Пьетро Вануччи Перуджино (1446-1524) - итальянские художники Эпохи Возрождения. XV (стр. 102). - Впервые - ПЗ, 1881, ? 5, с. 142-143. XVI (стр. 103). - Впервые - ЛН, т. 61, с. 607-608. XVII (стр. 103). - Впервые - ПЗ, 1881, ? 5, с. 143. Печатается по автографу. XVIII-XXVII (стр. 104). - Впервые - ЛН, т. 61, с. 608-616. Von seinem Grame nicht genesen kann. - Цитата из стихотворения Шиллера "Ritter Toggenburg". Пигмальон - легендарный греческий скульптор, создавший статую прекрасной девушки, которую, по его просьбе, боги оживили. XXVIII (стр. 110). - Впервые - Избр. произв., т. I, с. 210-211. Альбано, Кастелль Гондольфо - пригороды Рима. XXIX (стр. 111). - Впервые полностью...
    2. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). I. К Душеньке Сухово-Кобылиной
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). I. К Душеньке Сухово-Кобылиной BITCH DER LIEBE 1 (Отрывки из автобиографии) I Du Tor, du Tor! du prahlender Tor Du kummergequalter! Heine 2 К Д<УШЕНЬКЕ СУХОВО-КОБЫЛИНОЙ> Как все чудесно стройно в вас - Ваш русый локон, лик ваш нежный, Покой и томность серых глаз И роскошь поступи небрежной! Увидя вас, конечно б, мог Любить вас тот, чья мысль далеко От страсти знойной и тревог, Кто любит тихо и глубоко. Он, в созерцанье погружась, От вас отвесть не мог бы взора... Но страшно мне глядеть на вас! Завесть не смею разговора, Боюсь узнать, что вы пусты, Что вы ничтожной суетою В холодном сердце заняты; Боюсь я в памяти с собою Унесть прекрасные черты С сухой и мелкою душою. 1841, зима Примечания: 1. Книга любви (нем.). 2. Ты глупец, ты глупец, ты хвастливый глупец! Горем замученный! Гейне (нем.).
    3. *** ("Я поздно лег, усталый и больной... ")
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: *** ("Я поздно лег, усталый и больной... ") Я поздно лег, усталый и больной, Тревожимый моей печальной жизнью; Но тихо сон сомкнул мои глаза... И вот внезапно я себя увидел Среди ее семьи. Кругом стола Мы все в большой сидели зале, Она сидела близ меня. Невольно Встречались наши взоры; трепетно Касалися друг друга наши руки. Семья ее смотрела на меня С учтивостью какою-то холодной. Потом все уходили понемногу, Я наконец остался с ней один. И нежно мы глядели друг на друга. Склонясь ко мне головкою, она Сказала, что давно меня уж любит... Я чувствовал, как по щеке моей Скользит ее развитый мягкий локон, Уста коснулись уст, мы обнялись И плакали, блаженствуя в лобзанье. Потом опять мы оба чинно сели, Пришли ее родные и на нас Смотрели косо. Но что мог значить нам Их скрытый гнев? Мы так глубоко жили Всей бесконечной полнотой любви... Проснулся я, и верить сну хотелось, И рад я был, как глупое дитя, И знал, что это невозможно... <1840-1841> Примечания: "Я поздно лег, усталый и больной..." (стр. 58). - Впервые - ПЗ, 1881, ? 5, с. 136. С. А. Рейсером включено в цикл "Buch der Liebe" (Н. П. Огарев. Стихотворения и поэмы. Л., 1956, с. 176). Но хотя по содержанию стихотворение безусловно близко этому циклу, тем не менее в сохранившейся рукописи "Buch der Liebe" его нет, поэтому более правильным представляется вынесение стихотворения за пределы цикла. Стихотворение обращено к Евдокии Васильевне (в семье ее звали Душенька) Сухово-Кобылиной (1819-1896, в замужестве Петрово-Соловово). Она была младшей сестрой Е. В. Салиас де Турнемир (см. примечания к стихотворению "К <Е. В. Салиас>") и драматурга А. В. Сухово-Кобылина, друзей юности Огарева. С самой Душенькой Огарев возобновил знакомство в 1839 году по возвращении из ссылки. С момента зарождения своего чувства к Душеньке Огарев отчетливо сознавал его обреченность и безнадежность.
    4. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XL.*** ("Учусь! Учусь! и жажда знанья мучит!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XL.*** ("Учусь! Учусь! и жажда знанья мучит!.. ") XL Учусь! Учусь! и жажда званья мучит! Я истины хочу и не боюсь Сомнений долгих, трудных отрицаний; Все призраки разрушить я готов, Хотя б они и близки были сердцу. Я часто ныне чувствую в себе, Что становлюсь я духом чище, крепче; Ясней смотрю на вещи, и мой взгляд Широко мир безгранный обнимает, И все родней становится душа С таинственной, глубокой жизнью духа. Тружусь я днем, над книгой ночь сижу И в черных буквах на бумаге белой Ищу я мысль и ясный, верный образ, И жизнь моя идет полна, ровна... Но иногда внезапно дрогнет сердце, В груди внезапный трепет пробежит, Не вижу букв, не понимаю мысли: Иное чувство душу повернет, И в памяти иной проснется образ. И снова вы, все вы передо мной! Не отвожу от призрака я взора И чувствую глубоко, что люблю И что люблю я бесконечно трудно! Но и расстаться с чувством не могу, И на душе так чудно - грустно, грустно... <1844>, июнь  
    5. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XVII. *** ("В тиши ночной аккорд печальный... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XVII. *** ("В тиши ночной аккорд печальный... ") XVII В тиши ночной аккорд печальный Тревожит мир души моей, Как будто отголосок дальний Былого счастья, лучших дней. Опять тоска, опять стремленье, И страсть и скорбь проснулись вновь, Опят нет веры в сновиденья, Опять мучительна любовь, О! если 6 вам в отчизне дальней Случайно как-нибудь, во сне, Раздался мой аккорд печальный - Вы вспомянули б обо мне. И не любя, но сострадая, Подумали б, как в поздний час, Под скорбный звук изнемогая, Я втайне думаю о вас. 1842, октябрь
    6. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). VI.*** ("А вы меня забыли!.. Что вам я?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). VI.*** ("А вы меня забыли!.. Что вам я?.. ") VI А вы меня забыли!.. Что вам я? Вы не любили никогда меня... Любили, может быть, как всех других, За то, что я учтив, не глуп и тих, Что с детства знали вы меня такого, Что зла я вам не сделал никакого. Быть может, вы теперь в стране родной Окружены поклонников толпой. Вам с ними весело, и вы, шутя, Смеетесь с ними, резвы, как дитя. Вам мил один из них, быть может... И ревность робкая меня тревожит, Я вечера того забыть не мог, Когда, прижавшись молча в уголок, Смотрел я, как, не отходя от вас, Занятый разговором длинный час, Стоял прекрасный юноша пред вами С блестящими, орлиными очами. Как в этот раз вы были хороши! А я, бессмысленный, внутри души, Я ревность дикую едва таил, И сам себе тогда смешон я был. Я ревновал! меж тем как не дерзаю Сказать вам, как люблю и как страдаю! <1842, июль - август>
    7. Елизаветина Г.: Н. П. Огарев
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: семей России, из поколения в поколение поставлявшей государству крупных чиновников и гвардейских офицеров. Отец Огарева, Платон Богданович, продолжал традиции семьи. Он достиг высоких ступеней служебной лестницы и пошел бы, вероятно, еще дальше, если бы не бросил службу, потрясенный постигшим его несчастьем - ранней смертью жены. О матери Огарева, Елизавете Ивановне, урожденной Баскаковой, известно мало. Она умерла, когда ее сыну не было и двух лет. Добрая, умная, образованная, она навсегда осталась для сына воплощением женственности и любви. После смерти матери семья поселилась в родовом имении Старое Акшено Писарского уезда Пензенской губернии. Здесь прошло раннее детство Огарева. Богатый дом и сад! оранжереи... Полсотня слуг... Сестра с своей мадамой безотлучной... И сам отец, который с нами в день Беседовал три раза очень важно И коротко, - а на ночь подходил К постелям - дать свое благословенье, И исчезал, как царственная тень. Знакомый, но какой холодный образ! ("Исповедь лишнего человека") Атмосфера родного дома была тягостна, "дом мне был тюрьмой", - напишет позже Огарев ("Вы выросли, любя отца и мать..."). Платон Богданович был не злым, а лишь самым заурядным человеком, весьма далеким от рано проснувшихся поэтических и умственных интересов сына. В 1820 году Огаревы переехали в Москву, но уклад жизни не изменился: строгая чинность, традиционный семейный деспотизм отца, молебны и царящая надо всем тоска. "Все это, - вспоминал Огарев, - вызывало во мне сильное противодействие и отрывало от этого удушающего мира" ("Записки русского помещика"), В противоположность стоячему быту с большой интенсивностью...
    8. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXIX. *** ("Я вам сказать хотел бы много... ")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: из автобиографии). XXXIX. *** ("Я вам сказать хотел бы много... ") XXXIX Берлин Все то, что на сердце лежит, Что тайной, внутренней тревогой Все эти дни меня томит. Пусть никогда не донесется До вас пустынный голос мой, Пусть только мне в мечте одной Вниманье ваше отзовется, - Довольно! Я воображу, Что вы со мной, что в вас пробудит Участье то, что я скажу, И мне, быть может, легче будет. В себя печально заглянуть Пришлося мне в уединенье - И тяжело вздохнула грудь! В душе нашел я опустенье... Нашел, что смертный холод жмет Мне сердце - и оно остыло... Ужели время все сгубило Уже тем самым, что идет, Идет так долго, пусто, вяло, Что просто жить душа устала? То, чем она была полна, Ее не греет, не тревожит, И уж бесчувственна она, И уж любить она не может... И показалось мне, что я Вас не люблю - а то, что было, Напрасно душу шевелило, Что вся любовь была моя Одним болезненным движеньем Последней юности, огня Последней вспышкою, - и я Проститься должен с сновиденьем, Душой погасшею истлеть, Состарясь сердцем, замереть. И что ж я делал в самом деле? Умел ли вам сказать доселе, Как я страдаю, как люблю, Как вам бы отдал жизнь мою? Пред вами пал ли на колени? Рыдал ли я у ваших ног? Или себя я превозмог? Блаженство внутренних мучений, Как тайну неба...
    9. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXIII.*** ( "Уже давно я в книге этой... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXXIII.*** ( "Уже давно я в книге этой... ") XXXIII Albano Уже давно я в книге этой Стихов в раздумье не писал; Молчала рифма; дух поэта В заботе праздной изнывал. Я тратил жизнь в порочной лени При буйном звуке пьяных чаш, И реже средь моих видений Являлся светлый образ ваш. Но здесь, в тиши уединенной, При сладком веянье весны, Как звуки песни отдаленной, Несутся вновь былые сны; И я затерян в смутной дали Воспоминания и грез, Блаженства полный и печали, Надежд обманчивых и слез. Заря ль мои растворит очи, Иль в море дальнем гаснет день, Иль южной ночи, теплой ночи В полях ложится блеск и тень - Передо мной, как сновиденье, Ваш светлый взор, спокойный лик И тихой поступи движенье... И страстно шепчет мой язык Все звуки вашего названья, И эти звуки сладки мне, Как песни юга, как лобзанье, Как вод плесканье при луне... <1843>, апрель
    10. Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXVIII. *** ("Я взял коня и поскакал в Albano... ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Buch der Liebe (Книга любви, отрывки из автобиографии). XXVIII. *** ("Я взял коня и поскакал в Albano... ") XXVIII Я взял коня и поскакал в Albano. Там жили вы еще не так давно. День ясен был, но злобный tramontano * Мне дул в лицо, и было холодно. Вдали лежало море за поляной, И в блеске дня сребрилося оно. Нетерпеливо путь свершал я длинный... Кругом задумчиво стояли пинны. В Albano вы меня свезти просили Знакомцу, другу вашему, поклон; Он рад был, что его вы не забыли, И встретился, как друг, со мною он, И с ним об вас мы много говорили. Он знает вас, как я; с любовью он Ваш лик чудесный вспоминал со мною И как вы нежны и светлы душою. Давно я дня не проводил такого; Давно мне не было кому сказать Об вас из сердца вынутого слова... Тут имя ваше мог я повторять И слушать, как оно из уст другого С участием произносилося опять... О! верно вам откликнулися речи, Об вас веденные при этой встрече. Прощаясь, мы друг другу обещали Не раз видаться... Тихо ехал я В Castell'Gondolfo, где и вы бывали, Быть может, часто: медленно бродя, Быть может, вы на озеро взирали, На замок и на дальние поля И по дороге шли, где, зеленея, Шумит дубов тенистая аллея. Я в Рим вернулся поздно. Темно было. Тянулись стогны в грустной тишине; Свет фонарей по ним бродил уныло - Но хорошо на сердце было мне; Оно воспоминало и любило... Я думал, что увижу вас во сне; Но лег усталый; сон мне не приснился, И я поутру грустно пробудился, 1843, январь Примечания: * Северный ветер (итал.).